Мій пасинок трахає мене в дупу, коли дізнається, що у мене коханець

Показати більше

KATHYLEE'S HUSBAND IS VERY SUSPICIOUS THAT SOMEONE IN HIS OWN HOUSE AND CLOSE TO HIM IS FUCKING HIS WIFE KATHYLEE, BUT HE DOESN'T QUITE KNOW IF IT IS HIS EMPLOYEE OR HIS STEPSON BUT SOON EVERYTHING IS GOING TO BE DISCOVERED WHEN HIS EMPLOYEE FINDS OUT EVERYTHING AND FINDS KATHYLEE IN A DELICIOUS ASS FUCKING WITH HER STEPSON.

Розміщено dsfilmation

Транскрипція відео

Shh, this is our secret.

Hola mi amor, ¿cómo está mi vida?

¿Cuál mi amor? No me toques, quédese ahí, no joda.

Pero ¿por qué estás tan grosita?

A ver, calladita, ya le dije, quédese ahí quietita y calladita. Así es mejor.

Показати менше Показати більше

Quieta, se calla.

¿Me puedes explicar por qué me tratas así?

Quiero saber algo y quiero hablar con todos acá, pero usted se me queda callada, ¿oyó?

No se llámalos.

¿Cómo?

¿Timi? A ver.

¿Timi? ¿Wallimu?

Señor.

Venga, ve rápido.

Señor, ¿me llama?

Ágase ahí, siéntese ahí de una vez.

Pero, ¿por qué me tratas así?

Uíquese ahí, ni que no fuera su hijo.

Obedezca.

¿Qué pasó?

Se queda callado. Un momento.

¿Mallebu?

¿Y ahora qué hice?

Quieto ahí, se calla.

Venga, ve rápido, no joda.

Diga más bien de una vez.

Obedezca, cállese.

Uíquese ahí, señor, paradito.

Se me queda ahí paradito.

Lo necesito ahí, se calla. Lo necesito aquí a los tres.

¿Por qué?

Uno de los tres en esta casa.

Y lo que *** voy a decir, uno de ustedes dos pedazos de hijo.

Se me está cogiendo acá.

No me digas con esas caras.

¿Cómo se lo juro?

¿Dónde se lo pones eso?

Usted se calla, no joda.

¿Qué le pasa, papá?

Se calla.

¿Qué tiene que decir?

Patrón, si usted quiere, yo me voy.

Ah, yo me voy.

Con eso está reconociendo que sí lo hizo.

La suy marica.

...

  • 892,588
  • 31:55